Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

un petit lexique évolutif

Dans un testament chez Jacob Dumons à Montauban (fo iiiC L xiii), j'avais remarqué des objets dont je ne connaissais pas le nom. J'ai posté sur le groupe gendep82, le fichier pour "aide à la lecture"

Marie qui "fouille" beaucoup sur gallica a trouvé quelques réponses: 

andisac   bêche (dictionnaire provencal français gallica)
bencat   pioche à deux pointes, houes (dictionnaire des idiomes languedociens gallica)
escudela   écuelle
escudelier   dressoir, égouttoir
ferette   probablement une serpette pour tailler la vigne ou vendanger (occitan ferreto, ferreta)
fosson   houe (lexique d'ancien francais gallica) ailleurs dans Gallica pour labourer la vigne
gresala   grande terrine
mascot   massicot, couperet
poignal   probablement un hachoir (en occitan pougnal, ponhal)
salinière   chaise à sel (Art de reconnaître les styles. Les Meubles rustiques régionaux de la France gallica) autre version tabouret.

 

 On enrichira ce lexique suivant nos découvertes...

 

liens

http://jchr.free.fr/Articles/MobilierSudOuestArticlejchrEgmtR44.pdf

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
merci, j'ai complété
Répondre
D
Bonjour,<br /> "une ferrette" est probablement une serpette pour tailler la vigne ou vendanger (occitan : ferreto/ferreta).<br /> "un poignal" est probablement un hachoir (occitan : pougnal/ponhal).
Répondre