CONTRASTY est expliqué par certains comme le surnom d'une personne récalcitrante d'après le verbe occitan "contrastar" signifiant s'opposer. C'est tout à fait possible. Mais on pourrait aussi penser au prénom Constantin assez répandu au Moyen-Age qui...
Lire la suiteFIEUZET vient de l'occitan "fieu" signifiant "fief" et signifie "petit fief". Donc c'est au départ un nom de lieu qui a donné un nom de famille. Jean Louis
Lire la suiteDELCAU est absent des dictionnaires. Compte tenu de l'existence de DELCAUP, DELCAU pourrait en provenir par chute du P final (d'abord dans la prononciation puis dans l'écriture). Et DELCAUP pourrait provenir par vocalisation de la finale de DELCAMP qui...
Lire la suiteToujours dans le carton T28 vrac des Archives Départementales du Tarn et Garonne, j'ai pu composer ce tableau. Les instituteurs suivant leur âge et leurs aptitudes physiques sont mobilisés. On trouve souvent dans les fiches matricules la mention "dispensé...
Lire la suiteLa scolarité comprend: le primaire, le secondaire voire le technique. Tous les enfants, de 6 à 13 ans passaient sur les bancs de l’école primaire rendue gratuite, obligatoire pour les enfants des deux sexes et laïque depuis les lois Jules Ferry votées...
Lire la suiteIl s'agit d'une forme assimilée de MONTMEJA signifiant "mont moyen" et donc un synonyme de "pech meja". Le nom de lieu a là aussi précédé le nom de famille. Jean Louis
Lire la suiteABEILHOU par exemple est un surnom d'apiculteur pour Marie-Thérèse MORLET et un dérivé du prénom Abel pour Frédéric MISTRAL (seul écrivain occitan prix Nobel de littérature mais pas toujours fiable à 100% en anthroponymie). Jean Louis https://www.lexilogos.com/provencal/felibrige.php?q=abeilhe...
Lire la suiteHypothèse Martine qui n'y connait rien en anthroponymie BREGAL, j'ai une hypothèse, mais dis-moi si elle peut être bonne. Les plus anciens BREGAL, je les ai trouvé sur Layrac sur Tarn (31) et Monvalen (ceux de Villebrumier, viennent de là), en regardant...
Lire la suiteLa forme la plus courante de ce patronyme est PECHMEJA mais le rajout d'un E non étymologique après le CH est lié à la prononciation en occitan dans certaines régions. Ce patronyme vient d'un nom de lieu PECHMEJA. PECH est une variante de "puech" signifiant...
Lire la suite